Главная | | Регистрация | Вход | Приветствую Вас Гость | RSS | Понедельник, 06.10.2025, 21:57
ПСПУ
Меню сайта
Наши кнопки


Форма входа
ПСПУ |В|Контакте
Видео в YouTube
Поиск
Календарь
«  Октябрь 2011  »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
Архив записей
Главная » 2011 » Октябрь » 3 » Украина - Русь, а мы все русины
20:04
Украина - Русь, а мы все русины
                                                        "Украина" - это название территории, которое затем закрепилось за нашим государством. Впервые его использовали в 1918 году. Тогда оно никакой национальной нагрузки не имело, ведь на нашей территории исконно живут русские люди. Свое государство они называли Киевская Русь, а государственный язык - русским. После потери государственности колонизаторы не лишали нас национального самоопределения. Была принудительная ассимиляция к языкам колонизаторов, но замены национального названия по территориальному признаку не было. В Российской империи нас называли малороссами, а в Польше, Австро-Венгрии и Румынии сохранялось исконное название - русины. К тому же ни Тарас Шевченко, ни Иван Франко, ни один из классиков колониальной эпохи не называл наш язык украинским.
Территориальный признак "украинцы" начал использоваться вместо национального названия "русины" совсем недавно, во время Первой мировой войны 1914-1918 годов. Тогда военнопленных в австрийских концлагерях распределяли по национальностям и вероисповеданиям. Тех, кто признавался русином и греко-католиком австрийцы отправляли на фронт, равно как и своих подкарпатских русинов-униатов. Закарпатье тогда было колонией Австро-Венгрии. Украинским русинам, особенно униатам, в тех лагерях было целесообразно называться украинцами, ибо такой национальности среди подданных Австро-Венгрии не было. Таких пленных австрийцы на фронт не отправляли.
Первыми себя стали называть украинцами русины Галиции, униаты, которые оказались военнопленными в австрийских концлагерях во время Первой мировой войны.
Это уже потом эту подмену национального названия на территориальный признак использовал Ленин. Большевики сразу "перекрестили" всех малороссов на украинцев. Да и российским украинцам не нравилось называться малороссами.

Когда наконец все русины стали украинцами, Галичина и Буковина - в 1939, а Закарпатье - в 1945, они стали гражданами СССР, где государственным языком признавался только русский. А от 24 августа 1991 года украинцами стали все граждане Украины любой национальности. И государствообразующая нация, и ее язык остались лишенными своего исконного национального названия. Тогда не хватило ума назвать свое государство Русью, коренное население русинами, а государственный язык русским. Речь идет о едином национальном языке, который призван объединять многонациональную государствообразующую нацию.

В мире нет ни одного государственного языка по территориальному признаку вместо национального названия, а Украина в Конституции узаконила забвение исконного национального названия своего государственного языка. Вспомните историю США, где население почти полностью состоит из разноязычных эмигрантов. Там основателями государствообразующей нации стали англоязычные эмигранты. Американцы же могли назвать свой язык американским, но не посмели. Потому что государствообразующую нацию объединяет национальный язык, а не общая территория.

Евреи рассеяны по всему миру, но умудрились возродить свое государство даже через 2000 лет после потери государственности, потому что сохранили национальный язык. В Израиле есть проблема двуязычия: иврит и идиш. Эта помесь является следствием многовековой безгосударственности. Аналогичная проблема двуязычия существует сейчас и в Украине, но еще худшая. Государственный язык власть определила по территориальному признаку вместо национального. В то же время современный русский язык, на котором общается немало украинцев разных национальностей, и русинов тоже, это - помесь нашей русской речи с татаро-монгольскими и угро-финскими наречиями. Но вот только в Израиле граждане добровольно стремятся говорить на иврите и избавиться от помеси с идишем, а в Украине, наоборот, большинство разговаривает на смешанном русском, а государственным языком пользуются только принудительно ...
Украина - это Русь, государство русинов, и государственный язык должен называться русским. Украинская у нас земля, а не язык.

Государствообразующая нация и государственный язык должны иметь национальное название, а не унаследованное по территориальному признаку. Иначе вместо государствообразующей нации может быть только безнациональное население, которое в очередной раз утратит свою государственность.

А. ПИСЬМЕНИЦЬКИЙ


Источник: газета "Голос Украины", N182, 30 сентября 2011 г.
Категория: Украинская мозаика | Просмотров: 248 | Добавил: Гордей | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Категории раздела
Одесса и регион [979]
Украинская мозаика [2786]
Судьбы Евразии [1032]
Картина мира [1183]
Друзья сайта
Информбюро ПСПУ ЕАНС-Украина Восход Официальный блог Днепропетровского обкома ПСПУ Официальный сайт ПСПУ г.Славянск Донецкой облсти Украина Газета ПСПУ ПСПУ-Севастополь Искра Донбасса - информационно-аналитический блог За ПСПУ!!! ОКТЯБРЬ24 Киевская Русь Народная правда Союзное движение «17 МАРТА» Руська ПРАВДА ПСПУ-Одесса Всё о Сталине Рабочее действие Гражданская Оборона Песни Александра Харчикова ВекторТВ Чевенгур Сайт Дмитрия Головни За Каддафи и его Народ!
  • ПРАВИТЕЛЬСТВО НАРОДНОГО СПАСЕНИЯ
  • ПСПУ
  • ПСПУ-Харьков
  • История Украины для 6-7 классов
    ПСПУ в Google+
    Мы в Facebook
    Глобус
    Статистика

    Яндекс.Метрика

    Онлайн всего: 3
    Гостей: 3
    Пользователей: 0
    Copyright MyCorp © 2025
    Бесплатный конструктор сайтовuCoz